Gail Pan Sew Along 2015

gailpansal2-stoffwahlAuch dieses Jahr gibt es wieder einen Sew Along, den Martina von Sunshinequilting organisiert. Herzlichen Dank dafür! Letztes Jahr hat mir der Sew Along viel Spaß gemacht. Ich bin aber ganz froh, dass wir uns dieses Mal mehr Zeit für die Planung und Durchführung der Projekte nehmen. Daher habe ich mir ein etwas größeres Projekt aus dem Buch „Patchwork loves Embroidery“ vorgenommen, das ich hoffentlich in dieser Zeit schaffen werde. Im Moment komme ich leider kaum dazu zu nähen. Zwar war ich letzten Sonntag beim Nähtreff ganz fleißig und habe meine Log Cabins für den Sternblumen-Log Cabin-Quilt fast fertig genäht, aber seitdem habe ich die Nähmaschine nicht mehr angerührt. Ich glaube, es sind das Wetter und die Jahreszeit, die mich so k.o. machen, dass ich nach der Arbeit keine Lust mehr auf Nähen habe. Ich war allerdings auch anderweitig beschäftigt, denn ich will endlich eine bessere Ordnung im Haushalt haben und habe umgeräumt, sortiert und geputzt. Zumindest einen der guten Vorsätze für das neue Jahr will ich umsetzen! :)

Martina who writes the lovely blog Sunshinequilting has been organizing another Sew Along for Gail Pan fans. I was so happy to take part last year that I could not resist to join the SAL this year again. I am glad that we have more time to finish the projects – the SAL will go on at least until June. I chose a larger project from the book „Patchwork loves Embroidery“. I hope I will finish the project until June! I guess I am suffering from some kind of winter blues. That’s why I haven’t written (or sewn!) a lot lately. At least I could do some housework. One of my New Year’s pledge is to optimize my household. I’ve done some organizing, sorted nails and screws and hung up some stuff! I’ll show some pictures later…

Bless my garden wall quilt

Ich hatte bisher auch nicht mit dem SAL angefangen, weil es so schwierig war die richtigen Stoffe zu finden. Ich wollte nichts Neues kaufen, hatte aber nicht die 1 1/8 yards an Stoff vorrätig, der sich für diesen Quilt eignen würde. Endlich habe ich mich entschieden. Ich wollte ja schon länger mehr in meinem Lieblingsfarbton Taupe machen und habe beschlossen ein paar meiner eifersüchtig gehüteten hübschen Red Rooster Fabrics zu verwenden. Es muss ja nicht alles im gleichen Stoff gemacht werden wie in der Vorlage. Ich bin jedenfalls gespannt, wie das Ergebnis aussehen wird.

I had not started yet with the SAL because I could not decide which fabrics to use. I did not want to buy new ones but I haven’t had enough fabrics for the background ( 1 1/8 yards). Finally, I chose my beloved and jealously hoarded taupe Red Rooster fabrics. I will sew the squares with different background fabrics…

SAL project 5

gailpan-sal-projekt5-kleinetascheHier kommt das letzte Projekt des Sew Alongs zu Gail Pans Buch „Patchwork loves Embroidery“. Schade, dass der SAL schon vorbei ist! Es hat wahnsinnig viel Spaß gemacht und ein großer Dank an Martina, dass sie ihn ins Leben gerufen und auch koordiniert hat. Ich mache gerne wieder bei einem SAL mit, auch wenn mir die letzten Wochen leider die Zeit gefehlt hat all die schönen Projekte der anderen SAL-Mitglieder gebührend zu kommentieren. Und es sind wirklich ganz wunderbare Taschen, Kissen und Wandbehänge entstanden!

Als letztes Projekt, und da ich auch wenig Zeit hatte, habe ich mir das kleine Täschchen „Cinnamon Delights Bag“ ausgesucht. Ich wollte etwas Passendes zu meiner anderen neuen Handarbeitstasche nähen, daher habe ich die gleichen Stoffe verwendet.

My last SAL project is the cinnamon delights bag. I wanted to create a bag fitting to my new Happily ever after sewing bag. I’m a little sad that the Sew Along is over! It was a lot of fun and I loved reading the blogs from all the other SAL members! Many thanks to Martina for organizing the SAL. :) I hope we all stay in contact.

Gail Pan Sew Along #4

happily-tasche1Heute ist wieder Sew Along-Tag. :) Ich habe mich dieses Mal für das niedliche Körbchen „Happily ever after sewing bag“ entschieden und bei dem Projekt ein paar meiner romantischen Stoffe verwendet. Ich liebe diesen Rosenstoff! Allerdings lungerte er schon seit einiger Zeit in meinem Schrank und er war mir immer zu schade zum Vernähen. Kennt ihr das? Ihr schleicht um einen schönen Stoff und verschiebt es immer wieder ihn zu zerschneiden? Das Täschchen habe ich mit dünner, harter Vlieseline und Volumenvlies verstärkt, damit sie etwas Stand hat. Es passen genau drei Sockenwollknäuel (à 100 gr) hinein mitsamt ihrer Nadeln und halb fertigen Socken… Ich fand, der Rosenstoff passt gut zum ‚happily ever after‘. Das rosa-braun changierende Stickgarn stammt wieder von Atalie und heißt „Rose Thé“ – Rosentee.

happily-tasche2It’s Sew Along day! :) I chose the ‚happily ever after‘ sewing bag. I wanted to use some of my romantic fabrics (it was a hard fight to convince myself to use the fabrics!). I just love the brown and rose colored fabric. I thought it would fit the theme ‚happily ever after‘ quite well. The bag is big enough for three  100 gr balls of yarn and short needles for knitting socks. The stitching was done with yarn (color number ‚Rose Thé‘) by Atalie.

Gail Pan Sew Along Project 3

gailpan-tasche1Da ich am Montag mit dem Bloghop dran bin und mein drittes Projekt eh schon fertig habe, zeige ich euch heute schon meine neue Handtasche. Ich hatte diese Tasche schon angefangen zu nähen, bevor Martina den Sew Along ausgeschrieben hatte. Aber natürlich lag sie noch halb fertig als Ufo herum, da ich auf Reißverschlussnähen keine richtige Lust hatte. Doch nun habe ich – zum ersten Mal – an meiner Laura das Nähmaschinenfüßchen ausprobiert und bin begeistert, wie einfach das eigentlich geht. Im Originalschnitt ist kein Reißverschluss vorgesehen. Doch ich finde, eine Handtasche sollte unbedingt einen Reißverschluss haben. Ich verstehe schon, dass aus Platz- und Kostengründen (vielleicht auch, um Anfängerinnen nicht zu überfordern) die meisten Taschenschnitte ohne Reißverschlüsse konzipiert sind. Aber mal ehrlich: läuft wirklich gerne jemand in einer Großstadt mit offener Tasche herum?

gailpan-tasche3Abgesehen davon, dass Langfinger schnell einmal hinein greifen können, ist die Gefahr doch groß, dass man ständig Dinge verliert. Daher habe ich diese Tasche mit Reißverschluss genäht: oben beim Hauptfach und auf der Rückseite gibt es auch noch ein flaches Fach mit aufgenähtem Spitzenreißverschluss. Innen sind zwei weitere offene Fächer sowie eine dritte Reißverschlusstasche, die groß genug für die Geldbörse ist. Die Stoffe stammen aus der Serie Rouenneries Deux von French General (Moda), innen ist die Tasche mit moosgrüner, schlichten Baumwolle gefüttert. Die war von einem anderen Projekt noch übrig und passt farblich sehr gut zu den rot-grün gemusterten Blümchen.

On monday, I’ll post something for the blog hop and I won’t have time to post twice. I’ve finished my 3rd project for the Sew Along already… gailpan-tasche2Truth be told, I had started to sew this lovely bag already before Martina invited us to join the Sew Along. I had not finished this ufo yet because I had not been in the mood for sewing the zippers I had planned to insert. The Sew Along motivated me to try Laura’s zipper foot. It worked quite well! I sewed three zippers, one outsite with a decorative lace zipper, one inside, and one zipper at the opening. Usually, I don’t like bag patterns without zippers because I fear that either something will be stolen from my bag or that I will loose stuff like my keys, mobile phone etc. Usually, I insert (more or less successfull) a zipper at least to the main opening. I used fabrics by French General (Rouenneries Deux) by Moda, the lining was done with a simple green cotton that was a leftover from another project.

PS: Ich habe ganz vergessen zu erwähnen, dass ich zudem kleine Metallfüßchen auf dem Boden angebracht habe. Außerdem habe ich dort als Stabilisator noch eine sehr feste Schabrackeneinlage aufgebügelt. So hat der Taschenboden etwas Stand.

Edit: I forgot to mention that I added four nails (I don’t know the English word) and Decovil to the bag’s bottom for stabilization.

SAL Projekt 2

littlebluehousewallhanging1Also ist heute der Tag, an dem wir die 2. Projekte des Patchwork loves embroidery – Sew Alongs zeigen! Ich habe mir als zweites Projekt den kleinen Wandbehang „A little blue house wallhanging“ ausgesucht. Ich wählte einen Reproduction-Stoff in blau und braun von Judy Rothermel, der noch in einer Ecke schlummerte und für das Binding gab’s einen tiefdunkelblauen Marble-Stoff von Moda. Die Stickerei habe ich mit einem Farbverlaufsgarn von Atalie in der Farbe Ebene (Ebenholz) gemacht. Der Verlauf ist zart, so dass es sein kann, dass das Foto ihn nicht gut zeigt. Die Rückseite zeige ich euch nicht, denn dafür habe ich, wie so oft, einen der furchtbar hässlichen Stoffe verwendet, die zu nichts anderem gut sind, als damit Rückseiten, die man nicht sieht, zu nähen!

littlebluehousewallhanging2Today is another SAL project day! I chose as project the little blue house wallhanging because I wanted to have something to decorate my boring white room doors. I took one of my reproduction fabrics by Judy Rothermel and a very dark blue marble by Moda for the binding. The stitching was done with a variegated yarn by Atalie, color Ebene (ebony). The color changes are very subtle! I won’t show you the back of the little quilt: it’s one of the most ugly fabrics I’ve ever owned. Honestly, I’m far too greedy to throw fabric away even if it’s the most ugliest thing in the world. Usually, I use those for lavender bags that I put into my wardrobe and which won’t see sunlight ever again. ;-) Sometimes I use them for the backing of quilts that won’t show their ugly backside like this little blue house wallhanging.